TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

If necessary, dispersion during pipeline placement can generally be reduced by using a submerged diffuser to introduce the water-sediment mix as close to the bottom as possible and by reducing jet input speed.

Français

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

Au besoin, la mesure d'atténuation généralement retenue dans ce dernier cas pour réduire la dispersion consistera à utiliser un diffuseur submergé d'une part pour faire en sorte que le point d'introduction du mélange eau-sédiments soit situé le plus près possible du fond et, d'autre part, pour ralentir la vitesse d'introduction du jet dans la colonne d'eau.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • Act relating to the inspection of electric and gas meters and supplies

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1987-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Covering Materials
  • Exterior Covering Materials

Français

Domaine(s)
  • Revêtements intérieurs
  • Revêtements extérieurs

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1994-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Signed 26 Dec 1933

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plane Geometry
DEF

to change the form of (a surface) by applying point by point to a specified surface; spec: to unroll (a developable surface) on a plane in this way without stretching any element.

Français

Domaine(s)
  • Géométrie plane
DEF

Représenter sur un plan les diverses faces d'un solide.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1988-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1999-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Tourism (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Imprimés et formules
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2007-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2018-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • The Eye
CONT

An ophthalmic assistant works directly with patients as well as with patient records in an ophthalmology office. In general, an ophthalmic assistant meets with a patient before their scheduled appointment to take the patient's history concerning their general health and the health of their eyes. The ophthalmic assistant also usually asks patients if they have particular concerns they want to address with the ophthalmologist and if they have a preference for glasses or contacts (if needed). Ophthalmic assistants must also be able to record the information obtained during the patient encounter in the patient's chart accurately.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Oeil

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :